Je suis trés content et brincant en une sole pate, mesié le President,
pour votre arrivée a mi terrand
Venezuelá. Ojalá, oh la lá, que vous nos ayudons a sortir de esta horroreuse pobrece,
s'il vous plâit, y mercí de anteman.
C'est un pays del Arauca vibratoire, plein de richesses et de
problemes. Nous avons beaucoup du petrol (l'oro noir), mais pour otre part
guberne l'Action Democratique, una (des)organization que ha poussé la grand
comique dilapidant tout les churupes. Figourese vous que non hay ni moned
sencille par se monté dans le Metró, et si uno comme un pendeux paga con billet
le mentant la mère et la sagrade famille.
S'esfumé la belle epoque de las vaches grosses que dabant leche
condensé‚ (como disse la chanson de Ives Montand).
Ahora, aujourd'hui, nous sommes en la carraplane, en le más complete deSartre, pasque le anterieur President, Jaime Lusinchi, tornóse loc de bole a causse de sa secretaire privée, la avocat Blanche Ibagnez Pigna, qui obtuvo su diplome en la Soborne de aquí. Elle, en societté anónime con un groupe de elegants malandres, se hurtaront, oh mon Dieu!, oh Diables!, toute la plate de la republique. La petite Blanche -un femme vraiment pajare brave- murmurabe sur la oreille a le premier mandataire: "J'aime Jaime"; et Lusinchi con sonrise a lo Maurice Chevalier reppondía: "D'accord, queride", et le echabe bolígraphe a tous les contrats y las cartes de credit. ¿Vous m'entendez, mesié Francois?
Ahora, aujourd'hui, nous sommes en la carraplane, en le más complete deSartre, pasque le anterieur President, Jaime Lusinchi, tornóse loc de bole a causse de sa secretaire privée, la avocat Blanche Ibagnez Pigna, qui obtuvo su diplome en la Soborne de aquí. Elle, en societté anónime con un groupe de elegants malandres, se hurtaront, oh mon Dieu!, oh Diables!, toute la plate de la republique. La petite Blanche -un femme vraiment pajare brave- murmurabe sur la oreille a le premier mandataire: "J'aime Jaime"; et Lusinchi con sonrise a lo Maurice Chevalier reppondía: "D'accord, queride", et le echabe bolígraphe a tous les contrats y las cartes de credit. ¿Vous m'entendez, mesié Francois?
Le veintesept de fevrier, la enfrebrecide population que habite
dans les cerres (hommes, dames, chames, viejecilles et allons enfants de la
patrie) descendieront arrechement hacia la cité, et vociferabant: "Liberté,
igualité, fraternite‚ bacié". Aquello fue comme une revolution francaise,
pero con plus Miserables que los del
ecriteur Victor Hugo. Las mases furieux atacaront a les comerciants
especulateurs et a las maisons de les riches, par obtenir infinité de choses:
televisseurs, carne de cochon, chemises Lacoste, brassiers, cologne Jean Marie
Farine, etceterá. Depuis de deux jours,
le gouvernement de CAP, en sacant a la force publique, affirmé: "C'est
finí, non más robes-pierre", et hubo un salde de centenaires de victimes
et des invalides. Les periodistes informaront sur la posibilité de un golpe de
etat, de un cognac militaire, de une guerrilla de rouges camarades, pero no succedió
nada de rien.
En le presente, con les
medides economiques et (in)politiques de Charlot Andrés Pérez, nous estamos
confrontons una pelation incontroleé. Les salaires sont de mied, en la rue rasspant
a cualquier christian (aunque no sea Dior) pour le quitté les zapattes, la
justice n' existe pas, les corruptes se paseant pour places et boulevards morts
de la rise (par exemple, Ouiliberto, Mogna, Albert Finole et la que le racconté‚
que se donne la grand vie entre Miami et
L'Ermita).
Nous neccesitons une transformation a fond y a fondue de notres
estructures socialles, para sortir de este paté de fuá, de esta tragique
comedie, de este theatre del absurd, donde los que menos y moins pujan seront
alcaldes ou gouvernateurs.
Excuse muá, mesié le President de la France et de la Alliance
Francaise, pour cette histoire de amour et dolor... de estomag, pour cette
lacrimoise telenouvelle de tercer monde. Y con su permission, brindemos a votre santé‚ avec un modeste cocktail de
Alka Seltzer, agua mineralle y burda d'azúcar, q'est como si fuesse champagne la
Viude Cliquot. Au revoir, ahí nos vemos.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario